ทีมงานพร้อมให้บริการ · ภาษาอังกฤษ ↔ ภาษาไทย · โทร +66 02-859-2145 · NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก · รับใบเสนอราคาใน 1 ชั่วโมง
ขอใบเสนอราคา
กรุงเทพฯ · ที่ปรึกษาสองภาษาในระดับสถาบัน · ESG · งานแปล · งานล่าม
ISO 17100 · ATA · ATC · NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก · รับใบเสนอราคาใน 1 ชั่วโมง
★ ความเชี่ยวชาญพิเศษปี 2569 · การแปล FTSE RUSSELL ESG

บริษัทที่ปรึกษา ESG และแปลภาษาเทคนิคแบบสองภาษา สำหรับสถาบันในประเทศไทย

จดทะเบียนในกรุงเทพฯ ขับเคลื่อนโดยทีมผู้เชี่ยวชาญ สร้างขึ้นสำหรับช่วงเวลาที่ บริษัทจดทะเบียนใน SET สำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศ องค์กรในระบบสหประชาชาติ และหน่วยงานภาครัฐ ต้องการ ESG การแปลเอกสารเทคนิค และการล่ามแบบสองภาษา ครบในที่เดียว — ภายใต้ NDA ร่วมฉบับเดียว ใบเสนอราคาฉบับเดียว และกระบวนการทำงาน ISO 17100 เดียว การให้คำปรึกษา ESG · การแปล · การล่าม

ตอบกลับใบเสนอราคา
1ชั่วโมง
จันทร์–ศุกร์ 09:00–18:00 น.
รายงานสองภาษา
1,000+
ส่งมอบตั้งแต่ปี 2563
ความสามารถรายเดือน
2 ล้าน+
คำที่จัดทำเอกสาร
การรับรองที่มีผลบังคับใช้
5
ISO · ATA · ATC · GDPR · PDPA
FTSE RUSSELL · 2026 · การแปล SET
868.
บริษัทจดทะเบียน SET · วิธีการของ FTSE · 2026
ตลาด
47
บริษัท
8พัน+
AUM
$15.9ล้านล้าน
จดทะเบียนใน SET
868
ตั้งแต่ปี 2569 บริษัทจดทะเบียนใน SET ทั้ง 868 แห่ง จะได้รับการประเมินคะแนนภายใต้วิธีการของ FTSE Russell — มาตรฐานระดับโลกที่มีเงินทุนสถาบันมูลค่า 15.9 ล้านล้านดอลลาร์ ใช้เป็นเกณฑ์อ้างอิง นี่คือบริการความเชี่ยวชาญพิเศษประจำปี 2569 ของ โอเทลโล่
"บริษัทจดทะเบียนต้องปรับตัว มิเช่นนั้นเสี่ยงถูกละเลยจากทุนระดับโลก"
— อัสสเดช คงสิริ ประธานตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย
ห้ากลุ่มลูกค้า
มาตรฐานสถาบันเดียว ถูกปรับให้เหมาะกับแต่ละขั้นตอนการจัดซื้อจัดจ้าง
SET
บริษัทจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์
SET50 · mid-cap · IPO
กฎหมาย
สำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศ
Magic Circle · AmLaw 100
UN
ระบบพหุภาคี
หน่วยงาน · MDB · โครงการ
ภาครัฐ
สถานทูตและหน่วยงานราชการ
กระทรวงการต่างประเทศ · กระทรวง · การประูลราคา
LSP
พาร์ทเนอร์ด้านการแปล
ระดับโลก Top-50 · ไวท์เลเบล
02
บริการ · รากฐาน

การแปลเอกสารเทคนิค สำหรับสถาบันในประเทศไทย

ตลาดทุน · กฎหมายและอนุญาโตตุลาการ · การเปิดเผยข้อมูล ESG · การเงินเพื่อความยั่งยืน · กระบวนการ ISO 17100 TEP ในทุกงาน
4 แนวทางการเปิดเผยข้อมูล 24 บริการ
รายงานที่ส่งมอบแล้ว 1,000+ ฉบับ
2 ล้าน+ คำต่อเดือน

บริการรากฐานของ โอเทลโล่ — การแปลเอกสารเทคนิคสองภาษา TH-EN ที่จัดเตรียมสำหรับเอกสารที่มีความสำคัญ ได้แก่ แบบฟอร์มยื่นต่อ ก.ล.ต. (SET) รายงานประจำปี เอกสารยื่นต่ออนุญาโตตุลาการ การเปิดเผยข้อมูลด้านความยั่งยืน และกรอบพันธบัตร ทุกโครงการดำเนินตามกระบวนการ ISO 17100 TEP ได้แก่ การแปล การแก้ไข และการพิสูจน์อักษร โดยนักภาษาศาสตร์ที่มีคุณสมบัติสามท่านที่แตกต่างกัน

“การแปลไม่ใช่สิ่งที่เพิ่มเติมเข้ามาภายหลัง แต่คือ ผลงานที่ส่งมอบนั้นเอง

ทีมงานทั้งหมด 100% ประจำอยู่ในกรุงเทพฯไม่มีฟรีแลนซ์ ไม่มีการแปลด้วยเครื่อง ไม่มีการว่าจ้างบุคคลภายนอกในต่างประเทศ สภาพแวดล้อม CAT/TM ที่สร้างขึ้นเฉพาะสำหรับแต่ละลูกค้าหมายความว่าคำศัพท์เฉพาะสะสมมูลค่าเพิ่มขึ้นทุกปี — ลูกค้าที่ใช้บริการต่อเนื่องจะเห็น การลดต้นทุนต่อหน่วยที่มีประสิทธิผล 30–40% ภายในรอบรายงานที่สาม

การกำหนดราคาเป็นแบบ ค่าธรรมเนียมคงที่ โปร่งใส ห้าระดับตามฐาน CAT/TMตอบกลับใบเสนอราคาภายในหนึ่งชั่วโมงทำการ ไม่มีการเรียกเก็บเงินรายชั่วโมง ไม่มีความประหลาดใจเรื่องอัตราค่าบริการระดับพาร์ทเนอร์ ไม่มีการแก้ไขขอบเขตงานที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ใบเสนอราคาประกอบด้วยจำนวนคำตาม CAT/TM ระดับราคาสำหรับรอบการใช้บริการซ้ำ กำหนดการส่งมอบ และเงื่อนไขการชำระเงิน — ปรับให้เหมาะกับการจัดซื้อจัดจ้างของสถาบัน

★ ประเภทเอกสาร24 บริการ
ตลาดทุน
  • แบบ 56-1 One Report การเปิดเผยข้อมูลประจำปี
  • รายงานประจำปี · สำหรับนักลงทุน
  • แบบ 69-1 การจดทะเบียน IPO
  • หนังสือชี้ชวน และเอกสารการเสนอขาย
  • กองทุน REIT กองทุนอสังหาริมทรัพย์
  • สื่อนำเสนอสำหรับนักลงทุน
กฎหมายและการดำเนินคดี
  • การแปลเอกสารกฎหมาย · สัญญา · เงื่อนไขทางเทคนิค
  • การแปลแบบมีการรับรอง · พร้อมสำหรับกระทรวงการต่างประเทศ
  • เอกสารยื่นต่ออนุญาโตตุลาการและการดำเนินคดี
  • เอกสารการกำหนดราคาโอน
  • เอกสารทรัพย์สินทางปัญญาและเครื่องหมายการค้า
  • เอกสารองค์กร · BOI · กรมพัฒนาธุรกิจการค้า (DBD)
การเปิดเผยข้อมูล ESG
  • รายงานความยั่งยืน · GRI · IFRS
  • สภาพภูมิอากาศ · การเปิดเผยข้อมูลตาม IFRS S2
  • การยื่นผลการจัดอันดับ · FTSE · MSCI
  • บัญชีก๊าซเรือนกระจก (GHG) · รับรองโดย TGO
  • HRDD · การตรวจสอบสิทธิมนุษยชนอย่างรอบด้าน
  • การประเมินสาระสำคัญ
การเงินเพื่อความยั่งยืน
  • กรอบพันธบัตร · การใช้เงินที่ระดมได้
  • กรอบ SLB · KPIs · SPTs
  • SLL และสินเชื่อสีเขียว · เอกสารประกอบ
  • เอกสาร SPO · ความเห็นจากบุคคลที่สอง
  • รายงานการจัดสรรและผลกระทบ reports
  • อนุกรมวิธาน · ไทย · ยุโรป · อาเซียน
56-1
One Report
การเปิดเผยข้อมูลประจำปีตามที่ ก.ล.ต. (SET )กำหนด · ส่วน ESG · การกำกับดูแลกิจการ
69-1
การยื่นขอ IPO
แบบแสดงรายการข้อมูลการจดทะเบียน · หนังสือชี้ชวน · เอกสารประกอบ
อนุญาโตตุลาการ
การยื่นเอกสารต่อ ICC · SIAC · TAI · รายงานผู้เชี่ยวชาญ · คำให้การพยาน
ความยั่งยืน
GRI · IFRS S1/S2 · TCFD · รายงานสองภาษาที่สอดคล้องกับกรอบงาน
ISO 17100 กระบวนการ TEP CAT/TM ค่าธรรมเนียมคงที่ ทีมงานภายในองค์กร ไม่มีการแปลด้วยเครื่องจักร รับรอง
ศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับบริการแปล
ความแตกต่างของ โอเทลโล่

สร้างขึ้นสำหรับงาน สองภาษา ระดับสถาบัน
ไม่ใช่ รูปแบบที่ปรึกษาแบบดั้งเดิม

ที่ปรึกษา ESG สองภาษาต้องการรูปแบบการดำเนินงานที่แตกต่างออกไป — ไม่ใช่ทีมแปลที่ต่อเติมเข้ากับบริษัทที่ปรึกษาระดับโลก และไม่ใช่ทีมที่ปรึกษาที่ต่อเติมเข้ากับเอเจนซีแปล โอเทลโล่ สร้างขึ้นสำหรับงานนี้โดยเฉพาะตั้งแต่รากฐาน

รูปแบบที่ปรึกษาแบบดั้งเดิม

การแปลเป็นสิ่งที่คิดทีหลัง
ที่ปรึกษาแยกส่วนกัน

สิ่งที่ลูกค้าสถาบันมักพบเจอเมื่อต้องการงานแปลเทคนิคหรือที่ปรึกษา ESG สองภาษาระดับการเปิดเผยข้อมูลในประเทศไทย
ระยะเวลาตอบกลับใบเสนอราคา
วงจร RFP 1–2 สัปดาห์
รับงานผ่านฝ่ายจัดซื้อ → การประชุมกำหนดขอบเขต → ทีมจัดทำข้อเสนอ → ข้อเสนอที่ปรับปรุงแล้ว → การประชุมเริ่มต้นโครงการ
กระบวนการแปล
ว่าจ้างบุคคลภายนอก LSP
คำศัพท์เฉพาะคลาดเคลื่อนระหว่างผลงานที่ปรึกษาและผลงานแปล
โครงสร้างราคา
รายชั่วโมง · อัตราค่าบริการระดับพาร์ทเนอร์
คิดค่าบริการเวลาของที่ปรึกษาอาวุโสในอัตราพรีเมียม มักพบการแก้ไขขอบเขตงานที่เพิ่มขึ้น
การเข้าถึงโครงการ
ผ่านฝ่ายจัดซื้อ → ชั้นผู้ช่วย
การเข้าถึงผู้อาวุโสโดยตรงสงวนไว้สำหรับลูกค้ารายใหญ่เท่านั้น
ความสามารถสองภาษา
การแปลต่อท้ายผลงาน
มักดำเนินการแยกต่างหากหลังงานที่ปรึกษาเสร็จสิ้น — เพิ่มระยะเวลาในวงจรงาน
คุณสมบัติด้าน ESG
ว่าจ้างผู้ตรวจสอบภายนอก
AA1000AS, ISO 14064 และการตรวจสอบก๊าซเรือนกระจกมักถูกว่าจ้างบุคคลภายนอก
สถานะความขัดแย้งทางผลประโยชน์
ตรวจสอบบัญชี + ที่ปรึกษา = ถูกจำกัด
ความขัดแย้งด้านการตรวจสอบบัญชีของบริษัทขนาดใหญ่จำกัดว่าลูกค้ารายใดสามารถใช้บริการใดได้
★ โมเดล โอเทลโล่

รากฐานคือ ความสามารถสองภาษา
บริการที่ปรึกษาบูรณาการ อยู่ในกระบวนการเดียวกัน

ทีมงานประจำในกรุงเทพฯ ให้บริการที่ปรึกษา ESG การแปลเชิงเทคนิค และการล่ามแบบสองภาษา ภายใต้ NDA ฉบับเดียว ใบเสนอราคาฉบับเดียว กระบวนการทำงานเดียว
ระยะเวลาตอบกลับใบเสนอราคา
1 ชั่วโมงทำการ · NDA ภายในวันเดียวกัน
จำนวนคำตาม CAT/TM การกำหนดราคาตามระดับ และกำหนดส่งงาน — ภายในเวลาทำการของกรุงเทพฯ
กระบวนการแปล
กระบวนการแปล ISO 17100 ทีมงานภายในองค์กร TEP โดยนักภาษาศาสตร์ 3 คน
การแปล → การตรวจแก้ → การพิสูจน์อักษร โดยนักภาษาศาสตร์ที่มีคุณสมบัติครบถ้วนสามคน ทั้งหมดเป็นพนักงานประจำ
โครงสร้างราคา
ค่าธรรมเนียมคงที่ · CAT/TM 5 ระดับ
ลูกค้าที่ใช้บริการต่อเนื่องจะเห็นต้นทุนต่อหน่วยลดลง 30–40% ภายในปีที่ 3 จากการสะสม TM
การเข้าถึงโครงการ
การเข้าถึงโครงการ PM โดยตรง · ไม่มีตัวกลาง
ผู้จัดการโครงการได้รับมอบหมายตั้งแต่ขั้นตอนใบเสนอราคา การสื่อสารตรงถึงกัน
ความสามารถสองภาษา
ทีมงานที่มีภาษาไทย-อังกฤษเป็นภาษาหลัก เป็นรากฐาน
งานแปลและงานที่ปรึกษาใช้ทีมงานชุดเดียวกัน — ไม่มีความคลาดเคลื่อนของคำศัพท์ ไม่มีการสูญหายจากการส่งต่องาน
คุณสมบัติด้าน ESG
8 ใบรับรองในองค์กร
AA1000AS ACSAP, ISO 14064, GRI Trainer, IFRS S1/S2, TGO, VERRA, CORSIA, ISO 17100
สถานะความขัดแย้งทางผลประโยชน์
เป็นอิสระ · ไม่มีข้อขัดแย้งด้านการตรวจสอบ
ไม่มีข้อจำกัดด้านการตรวจสอบและให้คำปรึกษา สามารถให้บริการลูกค้าสถาบันทุกราย
โมเดลที่แตกต่าง — ปรับเปลี่ยนสำหรับงานโดยเฉพาะ ไม่ใช่การดัดแปลงจากโครงสร้างของบริษัทอื่น
Why procurement teams specify us by name

แปดเหตุผล — ฝังอยู่ในวิธีการดำเนินงานของเราไม่ใช่การเพิ่มเติมภายหลัง

เอเจนซีส่วนใหญ่ปรับแต่งเพื่อการตลาด โอเทลโล่ ปรับแต่งเพื่อ การจัดซื้อระดับสถาบัน — ความเร็ว คุณภาพ มูลค่าที่โปร่งใส กระบวนการที่ได้รับการรับรอง ใบรับรองของทีมงานที่ระบุชื่อได้ และเอกสารอ้างอิงที่ตรวจสอบได้ ด้านล่างนี้คือแปดเหตุผลที่วัดผลได้

01 · ความเร็ว

ใบเสนอราคาภายใน หนึ่งชั่วโมงทำการ

เวลาทำการกรุงเทพฯ จันทร์–ศุกร์ 09:00–18:00 น. ICT วิเคราะห์ขอบเขตงาน จับคู่ CAT/TM กำหนดเวลาส่งมอบ และเงื่อนไขการชำระเงิน ไม่มีเอกสารการตลาด ไม่มีการนัดประชุมเพื่อเตรียมนัดประชุม มีเพียงใบเสนอราคาโดยตรง

SLA 1 ชั่วโมง · NDA ภายในวันเดียวกัน · ไม่มีวงจร RFP
02 · คุณภาพ

กระบวนการ ISO 17100 ในทุกงาน

TEP — การแปล การตรวจแก้ การพิสูจน์อักษร — โดยนักภาษาศาสตร์ที่มีคุณสมบัติสามคนที่แตกต่างกัน CAT/TM บังคับใช้คำศัพท์ให้สอดคล้องกัน LQA ตรวจสอบความครอบคลุมของเนื้อหาสองภาษา กระบวนการเดียวกันนี้ใช้กับทั้งรายงาน One Report 56-1 และเอกสารโครงการของ UN

5 การรับรอง · ISO · ATA · ATC · GDPR · PDPA
03 · มูลค่า

ราคาโปร่งใส มูลค่าสะสมเพิ่มขึ้น

กำหนดราคาแบบคงที่ห้าระดับตาม CAT/TM ไม่มีการเรียกเก็บตามชั่วโมง ไม่มีค่าพาร์ทเนอร์ที่เกินความคาดหมาย ลูกค้าที่ใช้บริการต่อเนื่องจะเห็นต้นทุนต่อหน่วยที่มีประสิทธิภาพลดลง 30–40% ภายในรอบรายงานที่สามเมื่อ TM สะสมเพิ่มขึ้น

CAT/TM 5 ระดับ · ค่าธรรมเนียมคงที่ · การเก็บรักษา TM
04 · สองภาษาโดยกำเนิด

ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ คือ รากฐานไม่ใช่ส่วนเสริม

งานแปลไม่ได้ถูกแนบท้ายงานที่ปรึกษา ทีมงานสองภาษาภายในองค์กรชุดเดียวกันให้บริการทั้งงานที่ปรึกษา การแปล และการล่าม — ไม่มีความคลาดเคลื่อนของคำศัพท์ ไม่มีการสูญหายจากการส่งต่องาน ไม่มี LSP บุคคลที่สามในกระบวนการ

"ทีมงานภายในองค์กร 100%" จริงหรือ · ไม่มีฟรีแลนซ์ · ไม่มี MT
05 · บูรณาการ

หนึ่งบริษัท สามแผนก หนึ่งกระบวนการ

บริการที่ปรึกษา ESG การแปลเชิงเทคนิค และการล่ามแบบสองภาษา ภายใต้ NDA ฉบับเดียว ใบเสนอราคาฉบับเดียว กระบวนการ ISO 17100 เดียวทีมงานชุดเดียวกันที่แปลรายงานประจำปีของคุณ สามารถล่ามในการประชุม AGM ที่ประกาศรายงานนั้นด้วย

3 แผนก · 54 บริการ · 1 ทีมงาน
06 · เป็นอิสระ

งานตรวจสอบและงานที่ปรึกษา ไม่มีข้อขัดแย้ง

โอเทลโล่ ให้บริการที่ปรึกษาเท่านั้น — ไม่มีแผนกตรวจสอบบัญชีตามกฎหมาย ไม่มีข้อจำกัดของบริษัทตรวจสอบบัญชีเกี่ยวกับลูกค้าสถาบันที่สามารถให้บริการได้ สามารถให้บริการบริษัทจดทะเบียนใน SET สถาบันการเงินที่อยู่ภายใต้การกำกับดูแล และหน่วยงานรัฐ โดยไม่มีความล่าช้าจากการตรวจสอบข้อขัดแย้ง

ที่ปรึกษาเท่านั้น · ไม่มีงานตรวจสอบ · ไม่มีข้อขัดแย้ง
07 · โดยตรง

ผู้จัดการโครงการ โดยตรง ไม่มีชั้นกลาง

ตั้งแต่ใบเสนอราคาจนถึงการส่งมอบงาน ผู้จัดการโครงการคือผู้ติดต่อของคุณ ไม่มีการเบี่ยงผ่านฝ่ายจัดซื้อ ไม่มีตัวกลางระดับผู้ช่วย ไม่มีการส่งต่อขอบเขตงาน PM ที่เสนอราคางานคือ PM ที่ส่งมอบงาน

1 PM ต่อการดำเนินงาน · ตั้งแต่ใบเสนอราคาถึงการส่งมอบ
08 · ใบรับรอง

ทีมงานเชี่ยวชาญเฉพาะทาง ภายในองค์กร

ใบรับรองเฉพาะทางแปดรายการอยู่ในองค์กร — AA1000AS ACSAP, ISO 14064 Lead Auditor, GRI 2021 Trainer, IFRS S1/S2 Certified, TGO CFO/CFP, VERRA Lead Assessor, CORSIA Verifier, ISO 17100. บริษัทที่เทียบเคียงกันมักจะจ้างช่วงขอบเขตเหล่านี้ออกไป

8 ใบรับรอง · ไม่มีผู้ตรวจสอบรับเหมาช่วง
ขนาดการดำเนินงาน

โอเทลโล่ ในตัวเลข

มุมมองระดับการจัดซื้อของบริษัทนี้ — กำลังการผลิตที่มีเอกสารรับรอง การรับรอง ใบรับรองความเชี่ยวชาญ และเอกสารอ้างอิง

95%
อัตราลูกค้าที่กลับมาใช้บริการซ้ำ
รอบรายงานประจำปีของบริษัทจดทะเบียนใน SET
100%
ทีมงานภายในองค์กร
กรุงเทพฯ · พนักงานประจำเท่านั้น
85%
การลดต้นทุน
ภายในปีที่ 3 ผ่านการสะสม TM
98%
การส่งมอบตรงเวลา
มีเอกสารรับรอง ปี 2563–2568
1,000+
รายงานสองภาษาที่ส่งมอบแล้ว
2 ล้าน+
คำ/เดือน (ความจุ)
5
การรับรองที่มีผลบังคับใช้
8
ใบรับรองความเชี่ยวชาญเฉพาะทาง
ทีมผู้เชี่ยวชาญ

คุณสมบัติที่เหนือกว่าการแปลภาษา และเหนือกว่าที่บริษัทในกรุงเทพฯ ส่วนใหญ่มี

ใบรับรองเฉพาะทาง 8 ใบ ภายในองค์กรไม่มีการจ้างผู้ตรวจสอบภายนอก ไม่มีการว่าจ้างผู้ตรวจสอบบัญชีจากภายนอก ไม่มีที่ปรึกษาบุคคลที่สามในกระบวนการทำงาน การตรวจสอบประกาศนียบัตรในขั้นตอนการจัดซื้อภายใต้ NDA ร่วมกัน

★ มาตรฐานทองคำ
AA1000AS ACSAP
AccountAbility · 2567

ผู้ปฏิบัติงานรับรองความยั่งยืนที่ผ่านการรับรอง (Associate Certified Sustainability Assurance Practitioner) — ใบรับรองมาตรฐานทองคำ สำหรับการรับรองความยั่งยืนโดยบุคคลที่สามภายใต้ AA1000 มาตรฐานเดียวกับที่บริษัทจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ (SET) รายใหญ่ใช้

การตรวจสอบก๊าซเรือนกระจก
ISO 14064 Lead
CQI / IRCA · 2567

มาตรฐานสากลสำหรับการบัญชีก๊าซเรือนกระจก สถานะผู้ตรวจสอบนำ (Lead Auditor) ช่วยให้สามารถตรวจสอบและยืนยันบัญชีก๊าซเรือนกระจกของบุคคลที่สามได้ในระดับความเข้มข้นของการตรวจสอบ

กรอบการรายงาน
GRI 2021 Trainer
FTPI · GRI Partner · 2566

Global Reporting Initiative — การรายงานด้วย GRI 2021 ได้รับอนุญาตให้จัดการฝึกอบรม GRI ภายในองค์กรและแก่ทีมลูกค้า บริษัท ESG ในกรุงเทพฯ โดยทั่วไปมักจ้างผู้ภายนอกดำเนินการในขอบเขตนี้

★ บังคับใช้ในปี 2569
IFRS S1 & S2 Cert.
IFRS Foundation · 2568

การรับรองโดยตรงจาก IFRS Foundation การเปิดเผยข้อมูลด้านสภาพภูมิอากาศตาม ISSB จะกลายเป็นข้อกำหนดของ ก.ล.ต. ไทยในปี 2569 การฝึกอบรมด้านระเบียบวิธีในระดับสูงสุดที่มีอยู่

หน่วยงานแห่งชาติ
หน่วยงานแห่งชาติ TGO CFO + CFP
ก๊าซเรือนกระจกของประเทศไทย · 2563

ผู้ตรวจสอบคาร์บอนฟุตพริ้นท์องค์กร + ผลิตภัณฑ์ (Carbon Footprint Organization + Product Auditor) องค์การบริหารจัดการก๊าซเรือนกระจก (TGO) คือหน่วยงานแห่งชาติของไทยด้านการตรวจสอบก๊าซเรือนกระจก สถานะผู้ตรวจสอบ — ระดับสูงสุดสำหรับการตรวจสอบคาร์บอนฟุตพริ้นท์ขององค์กรในไทย

ตลาดคาร์บอน
VERRA Lead
VERRA · 2566

นำ โครงการเครดิตพลาสติกที่ได้รับการรับรองจาก VERRA แห่งแรกของประเทศไทยรวมถึงขอบเขต VERRA VCS · Gold Standard · T-VER · ICVCM CCP

คาร์บอนการบิน
CORSIA ผู้ตรวจสอบ
ICAO · 2566

โครงการชดเชยและลดคาร์บอนสำหรับการบินระหว่างประเทศ (Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation) — ได้รับการรับรองจาก ICAO สำหรับการตรวจสอบคาร์บอนด้านการบินภายใต้กรอบภาคการบินโลก

แกนหลักด้านการแปล
ISO 17100 Cert.
ระดับสากล · ปัจจุบัน

มาตรฐานสากลสำหรับบริการแปลภาษา กระบวนการ TEP + ข้อกำหนดนักภาษาศาสตร์ที่มีคุณสมบัติ + เอกสารการจัดการโครงการ บันทึกที่พร้อมสำหรับการตรวจสอบในทุกงาน

ประวัติผลงาน

ทีมผู้เชี่ยวชาญทีมนี้ ได้ส่งมอบอะไรมาแล้วบ้าง

ผลลัพธ์ครอบคลุมการปฏิบัติงานปัจจุบันและงานที่ผ่านมา — การจัดอันดับ FTSE Russell การรับรอง AA1000AS การพัฒนาแพลตฟอร์มระดับชาติ และการเป็นผู้นำทางความคิดในระดับภูมิภาค รายละเอียดงานและการอ้างอิงลูกค้าที่ระบุชื่อพร้อมให้ตรวจสอบภายใต้ NDA ร่วมกันในขั้นตอนการจัดซื้อ โดยสรุปผลลัพธ์ในระดับภาคส่วนไว้ที่นี่

SET ESG · 2567–2568
“AA”

การจัดอันดับ ESG ของ SET · ยั่งยืนต่อเนื่อง

บริษัทจดทะเบียนใน SET · ยั่งยืน 2 ปีต่อเนื่อง

รักษาระดับใน กลุ่ม ESG สูงสุดอันดับสองของ SET ตลอดสองปีสุดท้ายของระเบียบวิธีก่อนการเปลี่ยนผ่านสู่ FTSE รวมถึงการจัดอันดับ CGR "ดีเลิศ" 5 ดาว ทีมนำการเปิดเผยข้อมูลครอบคลุม HRDD, GRI, FTSE และ CGR

ปัจจุบัน · ระดับประเทศ
904โรงพยาบาล

แพลตฟอร์มคาร์บอนแห่งชาติ

กระทรวงสาธารณสุข ประเทศไทย · 2568–ดำเนินการอยู่

แพลตฟอร์มคาร์บอนฟุตพริ้นต์ระดับประเทศ ครอบคลุมโรงพยาบาลรัฐ 904 แห่งภายใต้กระทรวงสาธารณสุข เบ็นช์รับผิดชอบการพัฒนาระเบียบวิธี การวิเคราะห์ความไว และแนวทางการเก็บข้อมูลมาตรฐาน

โครงการ SET
100+

องค์กร แพลตฟอร์มโครงการคาร์บอนของ SET

ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย · 2567–2568

การสนับสนุนด้านฟีเจอร์แพลตฟอร์มสำหรับเครื่องมือคาร์บอนที่ถูกนำไปใช้งานโดยบริษัทจดทะเบียนและสถาบันการเงิน กว่า 100 รายแปลงความต้องการออกแบบเป็นฟีเจอร์สำหรับการเก็บข้อมูล ประสิทธิภาพการเปิดเผยข้อมูล ESG และความพร้อมด้าน IFRS S1/S2

การรับรอง AA1000AS
หลายปีต่อเนื่อง

การให้ความเชื่อมั่น AA1000AS

บริษัทจดทะเบียนรายใหญ่ใน SET · รอบปี 2567

ผู้จัดการโครงการให้ความเชื่อมั่น (Assurance Project Manager) สำหรับรายงานความยั่งยืนของ บริษัทจดทะเบียนรายใหญ่ใน SET ครอบคลุมตัวชี้วัดด้านสิ่งแวดล้อม การให้ความเชื่อมั่นแบบ AA1000AS ประเภท 1 และประเภท 2 การรับรอง KPI ด้านชุมชน และการให้ความเชื่อมั่นรายงานหลายปี

ภูมิภาค · 2567
อาเซียน·กัวลาลัมเปอร์

เวทีคาร์บอนอาเซียน 2567

กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม มาเลเซีย × ธนาคารโลก

วิทยากรรับเชิญ ในเวทีเครดิตคาร์บอนระดับภูมิภาค ร่วมจัดโดยกระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมของมาเลเซีย ธนาคารโลก และ Permian Global หัวข้อ: "โครงการเครดิตคาร์บอนในอาเซียน — ความท้าทายตลอดกระบวนการพัฒนา การรับรองเครดิต การระดมทุน การติดตาม การตรวจสอบ และการรับรองผล"

วิธีการทำงานของเรา

สี่ขั้นตอน ตั้งแต่อีเมลฉบับแรกจนถึงการส่งมอบงาน

กระบวนการทำงานระดับจัดซื้อเดียวกันทั้งสำหรับการแปลสัญญาฉบับเดียวและการให้ความเชื่อมั่นรายงาน 56-1 One Report ทุกขั้นตอนอยู่ภายใต้ NDA ร่วมกัน ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก

1
ภายในวันเดียวกัน

NDA และ การกำหนดขอบเขตงาน

แลกเปลี่ยน NDA ร่วมกัน ก่อนที่เอกสารใดจะถูกแชร์ กำหนดสรุปงาน ประเภทผลงาน กำหนดเส้นตาย และรูปแบบที่ต้องการ ไม่มีเอกสารการตลาด ไม่มีพนักงานขาย ไม่มีขั้นตอนจัดซื้อที่ล่าช้า

2
ภายใน 1 ชั่วโมงทำการ

ใบเสนอราคา ถูกส่งมอบ

จำนวนคำตาม CAT/TM ระดับราคาสำหรับรอบงานซ้ำ กำหนดเวลาส่งมอบ และเงื่อนไขการชำระเงิน อ้างอิงผลงานที่ครอบคลุมโดย NDA ตามคำขอ ตัวใบเสนอราคาเอง — ไม่ใช่การนัดหารือเกี่ยวกับใบเสนอราคา

3
ISO 17100

กระบวนการทำงาน TEP

แปลโดยนักภาษาศาสตร์ที่มีคุณสมบัติ → แก้ไขโดยผู้ที่สอง → พิสูจน์อักษรโดยผู้ที่สาม CAT/TM บังคับใช้คำศัพท์ LQA ตรวจสอบความครอบคลุมของทั้งสองภาษา บันทึกพร้อมรับการตรวจสอบ

4
ตรงตามกำหนดเวลา

การส่งมอบและ การเก็บรักษา

QA สองภาษาขั้นสุดท้ายก่อนส่งมอบ ยื่นในรูปแบบที่ตกลงกันไว้ TM เก็บรักษาไว้สำหรับรอบถัดไป — ลูกค้าที่ใช้บริการต่อเนื่องจะเห็นต้นทุนต่อหน่วยที่มีประสิทธิภาพลดลง 30–40%

ตั้งแต่อีเมลฉบับแรกถึงผลงานชิ้นแรก ใช้เวลาโดยทั่วไป 1 ถึง 3 สัปดาห์
NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก ใบเสนอราคาภายใน 1 ชั่วโมงทำการ ISO 17100 ในทุกงาน PM โดยตรง · ไม่มีชั้นกลาง
ลูกค้าที่เราให้บริการ

ห้ากลุ่มลูกค้า แต่ละกลุ่มมีมาตรฐานการจัดซื้อของตนเอง

โอเทลโล่ปรับรูปแบบการดำเนินงานให้เหมาะกับแต่ละกลุ่ม — ตามสิ่งที่ทีมจัดซื้อต้องการ สิ่งที่หน่วยงานกำกับดูแลคาดหวัง และสิ่งที่หน่วยงานจัดอันดับอ่าน ทีมงานภายในเดียวกัน กระบวนการที่ปรับให้เหมาะสม

SET
บริษัทจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์

ตลาดหลักทรัพย์ และบริษัทที่จดทะเบียน

ตั้งแต่กลุ่มธุรกิจขนาดใหญ่ใน SET50 ถึงผู้ออกหลักทรัพย์ขนาดกลาง ครอบคลุม 56-1 One Report รายงานประจำปี แบบฟอร์ม 69-1 สำหรับ IPO รายงานความยั่งยืน และการยื่นข้อมูลต่อหน่วยงานจัดอันดับ — ปรับให้สอดคล้องกับความคาดหวังของ ก.ล.ต. ระบบการเปิดเผยข้อมูลของ SET และระเบียบวิธีการให้คะแนน FTSE Russell ตั้งแต่ปี 2569

56-1 ONE REPORTFORM 69-1FTSE RUSSELLคงระดับคะแนนCGR
กฎหมาย
สำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศ

สำนักงานกฎหมายขนาดใหญ่ และ สำนักงานกฎหมายระหว่างประเทศ

สำนักงาน Magic Circle, US AmLaw 100 และสำนักงานระดับภูมิภาค การยื่นต่อศาล การยื่นเอกสารอนุญาโตตุลาการ รายงานการตรวจสอบสถานะกิจการ การแปลสัญญา และการแปลรับรองพร้อมยื่นต่อกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) — ภายใต้มาตรฐานความลับระหว่างทนายความและลูกความ NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก เอกสารพร้อมรับการตรวจสอบ

การอนุญาโตตุลาการการฟ้องร้องรายงานการตรวจสอบสถานะกิจการสัญญารับรอง
UN
ระบบพหุภาคี

หน่วยงานในระบบ สหประชาชาติ

หน่วยงาน UN เอกสารโครงการ ธนาคารพัฒนาพหุภาคี และโครงการที่ได้รับทุนจากมูลนิธิ การแปลนโยบายเชิงละเอียดอ่อน รายงานการประเมิน เอกสารโครงการระดับประเทศ — ปรับให้สอดคล้องกับคู่มือรูปแบบ UN ฐานข้อมูลคำศัพท์หลายภาษา และระเบียบปฏิบัติเฉพาะของแต่ละหน่วยงาน

UN AGENCIESPROGRAMME DOCSMDB FUNDEDPOLICY
ภาครัฐ
สถานทูตและหน่วยงานราชการ

สถานทูต และ หน่วยงานราชการ

การแปลระดับสถานทูต เอกสารประกวดราคาของภาครัฐ การยื่นต่อหน่วยงานกำกับดูแล และการสื่อสารของกระทรวง การแปลรับรองพร้อมยื่นกระทรวงการต่างประเทศ การแปลรับรอง และการแปลเอกสารราชการ — ภายใต้ระเบียบการจัดซื้อที่รัฐบาลไทยและสถานทูตต่างประเทศกำหนด

สถานทูตการรับรองเอกสารโดยกระทรวงการต่างประเทศกระทรวงการประกวดราคาเป็นทางการ
LSP
พาร์ทเนอร์ด้านการแปล

ระดับชั้นนำของ พาร์ทเนอร์ในอุตสาหกรรมการแปล

โอเทลโล่ยังทำหน้าที่เป็น พาร์ทเนอร์ผลิตงานภาษาไทยให้แก่ LSP ระดับโลก 50 อันดับแรก — รับงานคู่ภาษาไทยในกรณีที่พาร์ทเนอร์ระดับโลกต้องการทีมในประเทศ เอกสาร ISO 17100 และมาตรฐาน NDA ระดับจัดซื้อ มีรูปแบบ White-label ให้ใช้งาน ใบรับรองสามารถรวมเข้ากับระบบตรวจสอบของพาร์ทเนอร์ได้ ข้อมูลอ้างอิงระดับการมีส่วนร่วมสามารถจัดให้ได้ภายใต้ข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูลร่วมกัน (NDA) ในขั้นตอนการจัดซื้อจัดจ้าง

WHITE-LABELISO 17100 พาร์ทเนอร์คำถามที่พบบ่อยด้านการจัดซื้อบันทึกการตรวจสอบภายใต้ข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูลร่วมกัน (NDA)
Procurement FAQ

สิ่งที่ทีมจัดซื้อ ถามเป็นอันดับแรก

เก้าคำถามที่โอเทลโล่ตอบก่อนที่ข้อเสนอจะส่งถึงมือคุณ หากมีข้อสงสัยที่ไม่ครอบคลุมในนี้ ผู้จัดการโครงการพร้อมตอบในการโทรครั้งแรก

01

คุณเป็น "ทีมงานภายในองค์กร 100%" จริงหรือ หรือใช้ฟรีแลนซ์?

ภายในองค์กรอย่างแท้จริง นักแปล บรรณาธิการ ผู้จัดการโครงการ — ทุกคนเป็นพนักงานประจำภายใต้สัญญาจ้างงานของไทย ทำงานจากสำนักงานในกรุงเทพฯ ไม่มีระบบฟรีแลนซ์ ไม่มีตลาดงานออนไลน์ ไม่มีการ outsource ต่างประเทศ ความลับบังคับใช้ได้ตามสัญญาแรงงาน คุณภาพควบคุมได้ผ่านการบริหารงานโดยตรง ข้อมูลโปรไฟล์ทีมงาน โครงสร้างสัญญา และแผนผังสำนักงานสามารถตรวจสอบได้ภายใต้ NDA ร่วมกันในขั้นตอนการจัดซื้อ

02

สามารถรับใบเสนอราคาได้ เร็วแค่ไหน?

Within ภายในหนึ่งชั่วโมงทำการ ในช่วงเวลาทำการกรุงเทพฯ (จันทร์–ศุกร์ 09:00–18:00 น. ICT) ใบเสนอราคาระบุจำนวนคำตาม CAT/TM ระดับราคาสำหรับรอบงานซ้ำ กำหนดเวลาส่งมอบ และเงื่อนไข ไม่มีเอกสารการตลาดแนบมา ไม่มีการขอนัดหารือก่อน หากสรุปงานส่งมาภายใต้ NDA ใบเสนอราคาก็จะส่งกลับภายใต้ NDA เช่นกัน

03

คุณสามารถดำเนินงาน 5,000 หน้า ภายในสามสัปดาห์ได้ไหม?

ได้ — กำลังการผลิตที่บันทึกไว้คือ 2 ล้าน+ คำต่อเดือนทีมงานเคยรองรับวงจรรายงานประจำปีสำหรับกลุ่มธุรกิจจดทะเบียนใน SET ที่ต้องการรายงาน 4–6 ฉบับพร้อมกัน ข้อจำกัดส่วนใหญ่ไม่ได้อยู่ที่กำลังการผลิต แต่อยู่ที่คุณภาพเอกสารต้นฉบับและการกำหนดคำศัพท์ CAT/TM สร้างขึ้นก่อนเริ่มกระบวนการ TEP ซึ่งช่วยรักษาความสม่ำเสมอของคำศัพท์ในงานขนาดใหญ่

04

อะไรคือ มาตรฐานด้านความลับของคุณ?

NDA ร่วมตั้งแต่อีเมลฉบับแรก — ไม่ใช่การโทรครั้งแรก ไม่ใช่ข้อเสนอแรก แต่คืออีเมลฉบับแรกการจัดการข้อมูลเป็นไปตาม PDPA การเก็บรักษาข้อมูลเป็นไปตาม GDPR และระเบียบความปลอดภัยตาม ISO การเข้าถึงของทีมงานเป็นแบบ Need-to-know ต่อ Engagement เอกสารจัดเก็บบนโครงสร้างพื้นฐานในประเทศที่เข้ารหัสแล้ว เทมเพลต NDA มีให้ตามคำขอ รับ Counter-NDA ที่ลงนามแล้ว

05

คุณใช้ การแปลด้วยเครื่อง (MT) ไหม?

ไม่มีการใช้ MT ในกระบวนการผลิต เราใช้ CAT (การแปลด้วยความช่วยเหลือของคอมพิวเตอร์) — สำหรับความสม่ำเสมอของคำศัพท์ การใช้ประโยชน์จากงานก่อนหน้า และหน่วยความจำการแปล ซึ่งเป็นมาตรฐานของอุตสาหกรรมภายใต้ ISO 17100 แต่ขั้นตอนการแปลจากต้นฉบับสู่ภาษาเป้าหมายดำเนินการโดยนักภาษาศาสตร์มนุษย์ที่มีคุณสมบัติ แก้ไขโดยผู้ที่สอง และพิสูจน์อักษรโดยผู้ที่สาม สามารถเปิดเผยข้อมูลเครื่องมือ CAT/TM และระเบียบปฏิบัติของกระบวนการภายใต้ NDA

06

ถ้าเรามี อภิธานศัพท์ (terminology glossary) อยู่แล้ว จะทำอย่างไร?

ดีมาก อภิธานศัพท์จะถูกรวมเข้าในสภาพแวดล้อม CAT/TM ก่อนเริ่มกระบวนการ TEP การบรีฟนักภาษาศาสตร์อ้างอิงอภิธานศัพท์โดยตรง และ LQA บังคับใช้อภิธานศัพท์ หากยังไม่มีอภิธานศัพท์ โอเทลโล่สามารถสร้างขึ้นเป็นส่วนหนึ่งของการดำเนินงานโครงการ — เป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับลูกค้าที่มีวงจรรายงานประจำปี ซึ่ง TM จะสะสมมูลค่าเพิ่มขึ้นทุกปี

07

คุณสามารถให้บริการ แปลแบบมีการรับรอง สำหรับ กระทรวงการต่างประเทศ / ศาล ได้ไหม

ได้ การแปลรับรองพร้อมยื่นกระทรวงการต่างประเทศ ศาล และสถานทูต — ครอบคลุมประเภทเอกสารด้านกฎหมาย องค์กร บุคคล และเทคนิค เอกสารรับรองกระบวนการ ISO 17100 แนบมาพร้อมกับงานรับรอง สำหรับการยื่นต่ออนุญาโตตุลาการและการยื่นต่อศาล มีตัวเลือกล่ามสาบานหรือรับรองโนตาร์รีตามเขตอำนาจศาล

08

แล้วเรื่อง อ้างอิงผลงาน?

ข้อมูลอ้างอิงระดับการมีส่วนร่วม และข้อมูลอ้างอิงลูกค้าที่ระบุชื่อ ทั้งคู่ สามารถจัดให้ได้ภายใต้ข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูลร่วมกัน (NDA) ในขั้นตอนการจัดซื้อจัดจ้างผลลัพธ์ที่เปิดเผยต่อสาธารณะแล้ว (การจัดอันดับ FTSE Russell การจัดอันดับ SET ESG การมีส่วนร่วมในเวทีอาเซียน) สรุปไว้ในส่วนผลงานข้างต้น อ้างอิงอื่นๆ ปรับตามกลุ่มลูกค้าที่กำลังหารือ — บริษัทจดทะเบียนใน SET, Big Law, UN, ภาครัฐ หรือพาร์ทเนอร์ LSP

09

ทำไม FTSE Russell ถึงเป็นความเชี่ยวชาญพิเศษของคุณในปี 2569?

ตั้งแต่ปี 2569 ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยเปลี่ยนการประเมิน ESG จากระเบียบวิธี SET ESG สู่ FTSE Russell — มาตรฐานเดียวกับที่ให้คะแนนบริษัท 8,000 แห่งใน 47 ตลาด โดยมีมูลค่าเงินลงทุนที่อ้างอิงถึง 15.9 ล้านล้านดอลลาร์ บริษัทจดทะเบียนใน SET ทั้ง 868 บริษัท จะได้รับคะแนน FTSE ทีมงานมีการรับรอง IFRS S1/S2, AA1000AS, ISO 14064 Lead Auditor และ GRI 2021 Trainer ภายในองค์กร — กลุ่มระเบียบวิธีที่สอดคล้องโดยตรงกับการให้คะแนน FTSE นี่คือความเชี่ยวชาญที่ปรับแต่งมาสำหรับบริษัทจดทะเบียนไทยที่เข้าสู่การเปลี่ยนผ่านในปี 2569

ติดต่อทีมงาน

เริ่มต้นด้วย การสอบถามภายใต้ NDA

ส่งอีเมลสรุปงาน โทรมาที่สำนักงาน หรือใช้แบบฟอร์ม ไม่ว่าจะเลือกช่องทางใด การตอบกลับครั้งแรกจะมี NDA ร่วมกันและใบเสนอราคาภายในหนึ่งชั่วโมงทำการ ไม่มีเอกสารการตลาด ไม่มีการนัดหารือซ้อนกัน ไม่มีขั้นตอนจัดซื้อที่ล่าช้า

★ โทรศัพท์
จันทร์–ศุกร์ 09:00–18:00 น.
สายตรง · ไม่มีระบบ IVR
★ อีเมล
มาตรฐาน NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก
ใบเสนอราคาภายใน 1 ชั่วโมงทำการ
★ สำนักงาน
Chartered Square
ยูนิต 12-03
152 ถนนสาทรเหนือ
สีลม · บางรัก
กรุงเทพฯ 10500
★ เวลาทำการ
จันทร์–ศุกร์
09:00–18:00 น.
เวลากรุงเทพฯ
UTC+7
NDA ร่วมกันตั้งแต่อีเมลฉบับแรก · กระบวนการ ISO 17100 · ตอบกลับใบเสนอราคาภายในหนึ่งชั่วโมงทำการ
บริษัท โอเทลโล่ อินเตอร์เนชั่นแนล จำกัด · กรุงเทพฯ · ISO 17100 · ATA · ATC · GDPR · PDPA · ส่งมอบรายงานไปแล้วกว่า 1,000 ฉบับตั้งแต่ปี 2563