ทีมงานพร้อมให้บริการ · ภาษาอังกฤษ ↔ ภาษาไทย · โทร +66 02-859-2145 · NDA ตั้งแต่อีเมลฉบับแรก · รับใบเสนอราคาใน 1 ชั่วโมง
ขอใบเสนอราคา
SUSTAINABLE FINANCE · ICMA / LMA · SET-LISTED
Framework → SPO → reporting · สองภาษา
โอเทลโล่/การเงินเพื่อความยั่งยืน
★ SUSTAINABLE FINANCE · BONDS · LOANS · SPO · TAXONOMY

Sustainable-finance documents that survive review.

Sustainable-finance instruments live or die on their documentation. A green bond framework, a second-party opinion, an allocation and impact report — each has to say precisely the same thing in Thai and English, because investors, verifiers and regulators read whichever version applies to them. Othello provides specialist bilingual translation across the full sustainable-finance lifecycle.

ICMA
Bond principles
GBP / SBP / SLBP
LMA
Loan principles
SLL / GLP
ความเห็นจากบุคคลที่สอง SPO
Second-party
Review-ready
1ชั่วโมง
ตอบกลับใบเสนอราคา
Bangkok hours
★ LIFECYCLE COVERAGE
Launch to annual reporting.
  • 01
    Green / social / sustainability bond frameworks
  • 02
    Sustainability-linked bond (SLB) frameworks
  • 03
    Sustainability-linked & green loans
  • 04
    Second-party opinion (SPO) documentation
  • 05
    Allocation & impact reporting
  • 06
    Taxonomy alignment & mapping
Why specialist translation matters here

Framework precision, reconciled across two languages.

Sustainable-finance frameworks reference ICMA and LMA principles, the Thailand Taxonomy, use-of-proceeds categories and KPI definitions that carry specific, testable meanings. A loose translation can undermine an external review or a regulatory submission.

01

Principles fluent

We translate to the terminology of the Green/Social Bond and Sustainability-Linked Principles, so documents read correctly to reviewers and investors.

02

KPI exactness

In an SLB a KPI definition is a contractual trigger — we translate boundaries, baselines and methodology precisely.

03

Whole programme

Framework, second-party opinion and ongoing reports translated as one project so terminology stays consistent from launch through annual reporting.

04

อนุกรมวิธาน aligned

Where documents reference the การปรับให้สอดคล้องกับอนุกรมวิธานของประเทศไทย or international frameworks, classifications and criteria are mapped consistently.

05

NDA protected

Confidential issuance material handled by a 100% in-house Bangkok bench under strict non-disclosure.

The bench behind the work

Proof, not adjectives.

Othello is a Bangkok bilingual technical-translation and ESG-advisory firm founded in 2020 on US CDC and State Department work. The disclosure this page describes is delivered by the same in-house, ISO 17100-aligned bench — under NDA from the first email.

2020
Founded
Bangkok · USG-origin
1,000+
รายงานสองภาษา
ส่งมอบตั้งแต่ปี 2563
17100
ISO certified
TEP workflow
1ชั่วโมง
ตอบกลับใบเสนอราคา
Bangkok business hours
4.0/5
★ Independently verifiable · FTSE Russell · 2025

FTSE Russell ESG Score 4.0/5.0

The first FTSE Russell ESG result after the SET ESG transition announcement — secured under LSEG global methodology for a SET-listed healthcare operator. Our bench led the climate disclosure, GHG inventory, framework alignment and submission. The same methodology stack drives the 2026 disclosure cycle across every SET sector.

Sustainable finance FAQ

What issuers and arrangers ask.

The questions raised before a green issuance — click any to expand.

01Do you understand ICMA and LMA principles?+

Yes. Our team translates to the terminology of the Green/Social Bond Principles, the Sustainability-Linked Bond Principles and the corresponding loan principles, so your documents read correctly to reviewers and investors.

02Can you handle the whole issuance set?+

We translate the framework, the second-party opinion and the ongoing allocation and impact reports as a coordinated programme, keeping terminology consistent from launch through annual reporting.

03Can you preserve exact KPI wording?+

Yes. KPI scope, baselines and calculation methodology are translated precisely and checked in review, because in a sustainability-linked instrument they function as contractual triggers.

04Do you align to the การปรับให้สอดคล้องกับอนุกรมวิธานของประเทศไทย?+

Where a framework references the Thailand Taxonomy or international taxonomies, we map the terminology consistently so alignment statements read correctly in both languages. See taxonomies.

05Can you produce a side-by-side bilingual loan agreement?+

Yes. We can deliver a parallel bilingual layout so both parties review corresponding clauses at a glance during negotiation and signing.

Engage Othello

Send the framework.

A bond framework, an SLB KPI schedule, an SPO, an allocation and impact report — send it with your deadline. Within one business hour you’ll have an NDA-covered quote and a bench fluent in ICMA, LMA and the Thailand Taxonomy.

ISO 17100-aligned · NDA from first email · 100% in-house Bangkok bench